先日、あるグルメ番組で、レポーターの人が「今回は地元の方が愛してやまないB級グルメをご紹介します!」と言っていたんですね。
その時、「愛してやまない」という表現が気になりまして・・・
そこで、今回は、「愛してやまない」の意味、例文、そして英語での表現について解説をしていきます。
目次
「愛してやまない」の意味
「愛してやまない」とは、愛し続けること、心から愛していることを意味します。
普通に「愛する」と言うだけでは、物足りない場合は、「愛してやまない」という表現を使うと良いでしょう。
「愛してやまない」は人に対しても使いますし、食べ物や趣味など、好きなものなら何にでも幅広く使うことが出来ます。
「愛してやまない」の漢字は?
「愛してやまない」の「やまない」は漢字で書くと「止まない」です。
(愛して病まないと漢字で書く人もいますが、「病まない」と書くのは間違いなので、ご注意下さい)
ただし、普段、使う時は「愛して止まない」ではなく「愛してやまない」と書くのが一般的です。
「止まない」の意味から分かるように、「愛してやまない」は、簡単に説明すると、「愛することが止まらない」です。
愛して止まないは、元々は、愛する気持ちが止まらないという意味ですが、そこから派生して、心から愛しているという意味でも使われるようになった訳です。
「愛してやまない」の例文・使い方
次郎
太郎
という感じで「愛してやまない」は使われたりしますが、他にもこういった使い方があります。
「愛してやまない」の例文1
「彼は、愛してやまない妻を喜ばせるため、必死になって働き続けた。」
「愛してやまない」は家族に対してもよく使われます。
「愛する妻」と言っても、良いのですが「愛してやまない妻」と表現すれば、もっと深く愛している気持ちが伝わります。
「愛してやまない」の例文2
「イチロー選手は、野球をこよなく愛してやまないから、あれだけの一流選手になることが出来た。」
「愛してやまない」は、「こよなく」とよくセットで使われます。
「こよなく」は、「この上なく」という意味なので「愛してやまない」という表現をさらに強くしています。
「愛してやまない」の例文3
「彼女は日本人なら誰しもが愛してやまない国民的大女優だ。」
「愛してやまない」は、「日本人が」、「関西人が」、「○○市民が」という感じで、そこに該当する人たちすべてが愛するという表現で使う時があります。
もちろん、そこのすべての人が愛しているとは限りませんが、それだけ多くの人達から愛されているという意味で使われます。
「愛してやまない」を英語では何という?
「愛してやまない」を英語で表現するならば、
- I can’t help loving ~.
- I can’t stop loving ~.
can’t help ~ingは「~せずにはいられない」、can’t stop ~ingは、「~することを止められない」という意味です。
まとめ
「愛してやまない」という表現を使うと、「本当に好きでたまらない」という気持ちが伝わります。
人は、「愛してやまない」ものがあると、幸せな気持ちになれるものですよね。
「愛してやまない」という表現を使っている人がいたら、その人の幸せな雰囲気を観察してみても面白いと思いますよ。
補足:「~てやまない」について
「愛してやまない」という言葉が出て来たので、ついでに「~てやまない」という表現について少し解説をしていきます。
「~てやまない」は、「ずっと~している」という意味がありますが、「愛してやまない」以外にも
- 憧れてやまない
- 尊敬してやまない
- 敬愛してやまない
- 期待してやまない
- 惹きつけてやまない
- 願ってやまない
- 魅了してやまない
- 信じてやまない
- 切望してやまない
などの表現があります。
自分の感情をより強く伝えたい時は、便利な表現なので、機会があれば、使ってみて下さいね。