悪事千里を走るの意味・由来・例文・類語!千里の距離はどれくらい?

この間、ある芸能人が「最近は、インターネットの発達で、まさに悪事千里を走る時代になったから、悪いことは出来ないですよ。」と話していたんですね。

その時、「悪事千里を走る」と聞いて、千里ってどのくらいの距離なのかなといろいろ気になりまして・・・

そこで、今回は「悪事千里を走る」の意味、由来、例文、類語、対義語、そして英語での表現について解説をしていきます。

「悪事千里を走る」の意味

「悪事千里を走る」とは、悪い行いや評判は、すぐ世間に知れ渡るという意味です。

芸能人のスキャンダル、会社の不祥事、政治家の失言、社内のよからぬ噂話などなど、誰かの悪い話がアッと言う間に広がっていくのを体験したことがある人は多いのではないでしょうか。

「悪事千里を走る」の由来・語源

「悪事千里を走る」は、中国の宋の孫光憲(そうこうけん)が書いた「北夢瑣言」に出て来る「好事門を出でず、悪事千里を行く」という表現に由来したことわざです。

これは、「良い行いや評判は、なかなか世間に広まらないけれども、悪い噂はあっとうい間に広まるものだ」という意味です。

また、千里の距離について気になる方もいらっしゃるかと思いますが、実は、以下のように一里の距離は、国によっても違います

  • 中国では500m→千里は500km
  • 日本では約3,9km→千里は3,900km
  • 朝鮮では約400m→千里は約400km
ただ、ここでの千里は、「きわめて長い距離」という意味で使われているので、具体的な距離は関係ありません。

ちなみに千里を使ったことわざとしては、他にも以下のような表現があります。

  • 千里の道も一歩から:どんなに大きな事業でも、まず手近なところから着実に重ねていければ成功する。
  • 惚れて通えば千里も一里:好きな人のためなら、どんな苦労も苦労にならない。
  • 昔千里も今一里:優れた能力を持っていても、年を取れば人並み以下になってしまう。

「悪事千里を走る」の例文・使い方

あの飲食店のチェーンは、去年までは、あんなに好調だったのに、一気に売り上げが下がるなんて、びっくりだな。

次郎

太郎

商品の品質管理に大きな問題があったというニュースが、悪事千里を走るで一気に広がっちゃったからね。やっぱり、一度、信頼を失うと、立ち直るのが難しくなってしまうよね。

という感じで「悪事千里を走る」は使われたりしますが、他にもこういった使い方があります。

「悪事千里を走る」の例文1

「人気絶頂だった芸能人のスキャンダルは、悪事千里を走るで業界内に一気に広がり、彼のテレビでの露出は激減した。」

芸能人がスキャンダルを起こすと、ワイドショーなどは、ここぞとばかりに取り上げ、一気にその噂は広がっていきます。

やっぱり、人々は、他人の悪い噂が大好きなので、そういった意味では、怖い世の中ですよね。

「悪事千里を走る」の例文2

悪事千里を走るというから、特に政治家は失言をしないよう、細心の注意を払わなければならない。」

大臣などが、パーティーなどで、リップサービスで言ったつもりだったことが、マスコミで取り上げられ、一気に大問題に発展し、辞職に追い込まれるケースはよくあります。

どんなに良いことを言っても、なかなか伝わらないのに、ちょっとした悪い噂は、いとも簡単に知れ渡ってしまうので、本当に不思議なものです。

「悪事千里を走る」の例文3

「彼女が上司と不倫をしている噂が、悪事千里を走るで社内に広がってしまい、彼女は会社をやめる羽目になってしまった。」

職場や学校などで、何か問題を起こしてしまった場合、「ここでだけの話だから誰にも言わないでね。」と言いながら、アッと言う間に広がるのを経験したことはありませんか?

誰も知らないように見えて、実は、みんな知っているという・・・

そういう状態になると、噂の当事者は本当に追い詰められてしまうものです。

「悪事千里を走る」の類語

「悪事千里を走る」には「人の口に戸は立てられぬ」ということわざがあります。

「人の口に戸は立てられぬ」とは、人の口の戸を閉めることは出来ないように、世間の噂が広がることは、どうしようも出来ないという意味です。

人の噂は、口を通して広がっていくことが多いので、そういった意味では同じ表現だと言えます。

「悪事千里を走る」の対義語・反対語

「悪事千里を走る」の対義語としては、「人の噂も七十五日」ということわざが該当するでしょう。

「人の噂も七十五日」には、「世間の噂は、長く続かず、しばらくすれば忘れ去られてしまう」という意味があります

確かに、悪い噂話も一気に広がってしまうという点では、怖いですが、それでも、しばらくすれば、みんな忘れるから、あまり気にし過ぎる必要はないという意味でよく使われます。

人の噂も七十五日の意味・例文・類語・対義語!なぜ75日なの?

「悪事千里を走る」の英語で言うと?

「悪事千里を走る」は英語だと、

  • Bad news travels quickly.
  • Bad news travels quickly.

と訳すことが出来ます。

どちらも、「悪いニュースは早く伝わる」という意味です。

まとめ

「悪事千里を走る」は、悪い行動や悪い噂はアッと言う間に広がるという意味ですが、そういったシーンに遭遇して、世の中の怖さを実感している人も多いのではないでしょうか。

だからこそ、私達は、自らの言動に関して、十分、気を付けていく必要がありますよね。